- Home
- Social Science
- Ethnic Studies
- Voice of the Oppressed in the Language of the Oppressor - 9780415860987
Voice of the Oppressed in the Language of the Oppressor - 9780415860987
List Price:
$70.99
- Availability: Confirm prior to ordering
- Branding: minimum 50 pieces (add’l costs below)
- Check Freight Rates (branded products only)
Branding Options (v), Availability & Lead Times
- 1-Color Imprint: $2.00 ea.
- Promo-Page Insert: $2.50 ea. (full-color printed, single-sided page)
- Belly-Band Wrap: $2.50 ea. (full-color printed)
- Set-Up Charge: $45 per decoration
- Availability: Product availability changes daily, so please confirm your quantity is available prior to placing an order.
- Branded Products: allow 10 business days from proof approval for production. Branding options may be limited or unavailable based on product design or cover artwork.
- Unbranded Products: allow 3-5 business days for shipping. All Unbranded items receive FREE ground shipping in the US. Inquire for international shipping.
- RETURNS/CANCELLATIONS: All orders, branded or unbranded, are NON-CANCELLABLE and NON-RETURNABLE once a purchase order has been received.
Product Details
Author:
Patsy J. Daniels
Format:
Paperback
Pages:
200
Publisher:
Taylor & Francis (May 3, 2013)
Language:
English
ISBN-13:
9780415860987
Weight:
13.5oz
Dimensions:
6" x 9"
File:
TAYLORFRANCIS-TayFran_260127073451422-20260127.xml
Folder:
TAYLORFRANCIS
List Price:
$70.99
Series:
Literary Criticism and Cultural Theory
Case Pack:
1
As low as:
$67.44
Publisher Identifier:
P-CRC
Discount Code:
H
Country of Origin:
United States
Pub Discount:
30
Imprint:
Routledge
Overview
This book examines works from twelve authors from colonized cultures who write in English: William Butler Yeats, James Joyce, Joseph Conrad, Chinua Achebe, Maxine Hong Kinston, Amy Tan, Toni Morrison, Alic Walker, Sandra Cisneros, Ana Castillo, Louise Erdrich, and Leslie Marmon Silko. The book fins connection among these writers and their respective works. Patsy Daniels argues that the thinkers and writers of colonized culture must learn the language of the colonizer and take it back to their own community thus making themselves translators who occupy a manufactured, hybdid space between two cultures.








