null
Loading... Please wait...
FREE SHIPPING on All Unbranded Items LEARN MORE
Print This Page

Translation and Literature in East Asia (Between Visibility and Invisibility)

List Price: $72.99
SKU:
9780815358275
Quantity:
Minimum Purchase
25 unit(s)
  • Availability: Confirm prior to ordering
  • Branding: minimum 50 pieces (add’l costs below)
  • Check Freight Rates (branded products only)

Branding Options (v), Availability & Lead Times

  • 1-Color Imprint: $2.00 ea.
  • Promo-Page Insert: $2.50 ea. (full-color printed, single-sided page)
  • Belly-Band Wrap: $2.50 ea. (full-color printed)
  • Set-Up Charge: $45 per decoration
FULL DETAILS
  • Availability: Product availability changes daily, so please confirm your quantity is available prior to placing an order.
  • Branded Products: allow 10 business days from proof approval for production. Branding options may be limited or unavailable based on product design or cover artwork.
  • Unbranded Products: allow 3-5 business days for shipping. All Unbranded items receive FREE ground shipping in the US. Inquire for international shipping.
  • RETURNS/CANCELLATIONS: All orders, branded or unbranded, are NON-CANCELLABLE and NON-RETURNABLE once a purchase order has been received.
  • Product Details

    Author:
    Jieun Kiaer, Jennifer Guest, Xiaofan Amy Li
    Format:
    Hardcover
    Pages:
    128
    Publisher:
    Taylor & Francis (May 14, 2019)
    Language:
    English
    ISBN-13:
    9780815358275
    Weight:
    14.125oz
    Dimensions:
    5.4375" x 8.5"
    File:
    TAYLORFRANCIS-TayFran_260609044633885-20260609.xml
    Folder:
    TAYLORFRANCIS
    List Price:
    $72.99
    Series:
    Routledge Studies in East Asian Translation
    Case Pack:
    1
    As low as:
    $69.34
    Publisher Identifier:
    P-CRC
    Discount Code:
    H
    Country of Origin:
    United States
    Pub Discount:
    30
    Imprint:
    Routledge
  • Overview

    Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility explores the issues involved in translation between Chinese, Japanese and Korean, as well as from these languages into European languages, with an eye to comparing the cultures of translation within East Asia and tracking some of their complex interrelationships.

    This book reasserts the need for a paradigm shift in translation theory that looks beyond European languages and furthers existing work in this field by encompassing a wider range of literature and scholarship in East Asia.

    Translation and Literature in East Asia brings together material dedicated to the theory and practice of translation between and from East Asian languages for the first time.