null
Loading... Please wait...
FREE SHIPPING on All Unbranded Items LEARN MORE
Print This Page

Translating Children's Literature - 9781138803763

List Price: $61.99
SKU:
9781138803763
Quantity:
Minimum Purchase
25 unit(s)
  • Availability: Confirm prior to ordering
  • Branding: minimum 50 pieces (add’l costs below)
  • Check Freight Rates (branded products only)

Branding Options (v), Availability & Lead Times

  • 1-Color Imprint: $2.00 ea.
  • Promo-Page Insert: $2.50 ea. (full-color printed, single-sided page)
  • Belly-Band Wrap: $2.50 ea. (full-color printed)
  • Set-Up Charge: $45 per decoration
FULL DETAILS
  • Availability: Product availability changes daily, so please confirm your quantity is available prior to placing an order.
  • Branded Products: allow 10 business days from proof approval for production. Branding options may be limited or unavailable based on product design or cover artwork.
  • Unbranded Products: allow 3-5 business days for shipping. All Unbranded items receive FREE ground shipping in the US. Inquire for international shipping.
  • RETURNS/CANCELLATIONS: All orders, branded or unbranded, are NON-CANCELLABLE and NON-RETURNABLE once a purchase order has been received.
  • Product Details

    Author:
    Gillian Lathey
    Format:
    Paperback
    Pages:
    172
    Publisher:
    Taylor & Francis (August 10, 2015)
    Language:
    English
    ISBN-13:
    9781138803763
    Weight:
    10.375oz
    Dimensions:
    6.125" x 9.1875"
    File:
    TAYLORFRANCIS-TayFran_260110060457985-20260110.xml
    Folder:
    TAYLORFRANCIS
    List Price:
    $61.99
    Series:
    Translation Practices Explained
    Case Pack:
    60
    As low as:
    $58.89
    Publisher Identifier:
    P-CRC
    Discount Code:
    H
    Audience:
    College/higher education
    Country of Origin:
    United States
    Pub Discount:
    30
    Imprint:
    Routledge
  • Overview

    Translating Children’s Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children’s literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the seven chapters addresses a different aspect of translation for children, covering:

     

    ·         Narrative style and the challenges of translating the child’s voice;

    ·         The translation of cultural markers for young readers;

    ·         Translation of the modern picture book;

    ·         Dialogue, dialect and street language in modern children’s literature;

    ·         Read-aloud qualities, wordplay, onomatopoeia and the translation of children’s poetry;

    ·         Retranslation, retelling and reworking;

    ·         The role of translation for children within the global publishing and translation industries.

     

    This is the first practical guide to address all aspects of translating children’s literature, featuring extracts from commentaries and interviews with published translators of children’s literature, as well as examples and case studies across a range of languages and texts. Each chapter includes a set of questions and exercises for students.  

    Translating Children’s Literature is essential reading for professional translators, researchers and students on courses in translation studies or children’s literature.