null
Loading... Please wait...
FREE SHIPPING on All Unbranded Items LEARN MORE
Print This Page

The Translating Subject

List Price: $39.95
SKU:
9780228023975
Quantity:
Minimum Purchase
25 unit(s)
  • Availability: Confirm prior to ordering
  • Branding: minimum 50 pieces (add’l costs below)
  • Check Freight Rates (branded products only)

Branding Options (v), Availability & Lead Times

  • 1-Color Imprint: $2.00 ea.
  • Promo-Page Insert: $2.50 ea. (full-color printed, single-sided page)
  • Belly-Band Wrap: $2.50 ea. (full-color printed)
  • Set-Up Charge: $45 per decoration
FULL DETAILS
  • Availability: Product availability changes daily, so please confirm your quantity is available prior to placing an order.
  • Branded Products: allow 10 business days from proof approval for production. Branding options may be limited or unavailable based on product design or cover artwork.
  • Unbranded Products: allow 3-5 business days for shipping. All Unbranded items receive FREE ground shipping in the US. Inquire for international shipping.
  • RETURNS/CANCELLATIONS: All orders, branded or unbranded, are NON-CANCELLABLE and NON-RETURNABLE once a purchase order has been received.
  • Product Details

    Author:
    Melissa Tanti
    Format:
    Paperback
    Pages:
    234
    Publisher:
    McGill-Queen's University Press (March 11, 2025)
    Imprint:
    McGill-Queen's University Press
    Language:
    English
    Audience:
    Professional and scholarly
    ISBN-13:
    9780228023975
    ISBN-10:
    0228023971
    Weight:
    12oz
    Dimensions:
    6" x 9"
    File:
    TWO RIVERS-PERSEUS-Perseus_Distribution_Customer_Group_Metadata_20260501115654-20260501.xml
    Folder:
    TWO RIVERS
    List Price:
    $39.95
    Country of Origin:
    Canada
    As low as:
    $37.95
    Publisher Identifier:
    P-PER
    Discount Code:
    H
    Pub Discount:
    35
  • Overview

    A recent shift in women’s writing toward multilingual poetics opens the potential for such experimental texts to set up innovative terms of engagement that are queer, feminist, transnational, and decolonizing.
    The Translating Subject explores how queer women writers use multilingual strategies to create intimacy with the unknown and enable ethical engagement across social, cultural, and linguistic differences. Bringing together theories of the avant-garde with theories of translation, Melissa Tanti analyzes works by three of North America’s most important contemporary experimental writers: Erín Moure, Kathy Acker, and Nicole Brossard. Tanti confirms the radical potential of multilingual writing through close readings of Moure’s multilingual texts, Acker’s overlooked propensity to write in Farsi, and Brossard’s insistence on the importance of writing in languages that are not one’s own. The Translating Subject argues that multilingual writing challenges monolingual norms and what they uphold: limiting conceptions of subjectivity, community, and identity. Drawing on detailed archival research, this book highlights language rights, minoritized languages, and language use, demonstrating that language is full of life-giving possibilities.
    The Translating Subject proposes that multilingual writing encompasses both an ethos and practical strategies for navigating a life lived in language.