null
Loading... Please wait...
FREE SHIPPING on All Unbranded Items LEARN MORE
Print This Page

Poppies in Translation

List Price: $17.95
SKU:
9781847770202
Quantity:
Minimum Purchase
25 unit(s)
  • Availability: Confirm prior to ordering
  • Branding: minimum 50 pieces (add’l costs below)
  • Check Freight Rates (branded products only)

Branding Options (v), Availability & Lead Times

  • 1-Color Imprint: $2.00 ea.
  • Promo-Page Insert: $2.50 ea. (full-color printed, single-sided page)
  • Belly-Band Wrap: $2.50 ea. (full-color printed)
  • Set-Up Charge: $45 per decoration
FULL DETAILS
  • Availability: Product availability changes daily, so please confirm your quantity is available prior to placing an order.
  • Branded Products: allow 10 business days from proof approval for production. Branding options may be limited or unavailable based on product design or cover artwork.
  • Unbranded Products: allow 3-5 business days for shipping. All Unbranded items receive FREE ground shipping in the US. Inquire for international shipping.
  • RETURNS/CANCELLATIONS: All orders, branded or unbranded, are NON-CANCELLABLE and NON-RETURNABLE once a purchase order has been received.
  • Product Details

    Author:
    Sujata Bhatt, Sujata Bhatt
    Format:
    Paperback
    Pages:
    128
    Publisher:
    Carcanet Press Ltd. (April 1, 2015)
    Language:
    English
    ISBN-13:
    9781847770202
    ISBN-10:
    1847770207
    Weight:
    7.04oz
    Dimensions:
    5.5" x 8.5" x 0.6"
    Case Pack:
    50
    File:
    Eloquence-IPG_06202026_P10235736_onix30-20260620.xml
    Folder:
    Eloquence
    As low as:
    $15.44
    List Price:
    $17.95
    Publisher Identifier:
    P-IPG
    Discount Code:
    C
    Audience:
    Professional and scholarly
    Pub Discount:
    60
    Imprint:
    Carcanet Press Ltd.
  • Overview

    Indonesia, South Africa, Estonia, Lithuania, Shetland, Nicaragua. Many worlds meet in these poems as nature dyes Sujata Bhatt’s many languages with its own hues. The real merges with the surreal and the allegorical; certainties are undone in an open-ended quest. A Chinese cook ignores a predatory snake, a heart surgeon lives most intensely between operations, Gregor Samsa’s sister proposes a different sort of metamorphosis, someone listens to the Holy Ghost sing, a woman hears her daughter’s voice in birdsong, and the poppies in translation mutate according to the languages and histories they inhabit, ultimately persisting in a space beyond language. At times, language itself is injured by history: Bhatt reimagines the haunted undertow of postwar Germany as experienced by Paul Celan and Ingeborg Bachmann. Meanwhile, the poppies are ever-present.