Mucha Muchacha, Too Much Girl (Poems)
List Price:
$16.95
- Availability: Confirm prior to ordering
- Branding: minimum 50 pieces (add’l costs below)
- Check Freight Rates (branded products only)
Branding Options (v), Availability & Lead Times
- 1-Color Imprint: $2.00 ea.
- Promo-Page Insert: $2.50 ea. (full-color printed, single-sided page)
- Belly-Band Wrap: $2.50 ea. (full-color printed)
- Set-Up Charge: $45 per decoration
- Availability: Product availability changes daily, so please confirm your quantity is available prior to placing an order.
- Branded Products: allow 10 business days from proof approval for production. Branding options may be limited or unavailable based on product design or cover artwork.
- Unbranded Products: allow 3-5 business days for shipping. All Unbranded items receive FREE ground shipping in the US. Inquire for international shipping.
- RETURNS/CANCELLATIONS: All orders, branded or unbranded, are NON-CANCELLABLE and NON-RETURNABLE once a purchase order has been received.
Product Details
Author:
Leticia Hernandez-Linares
Format:
Paperback
Pages:
80
Publisher:
Tia Chucha Press (October 20, 2015)
Imprint:
Tia Chucha Press
Language:
English
Audience:
General/trade
ISBN-13:
9781882688517
ISBN-10:
1882688511
Weight:
13.44oz
Dimensions:
9" x 6"
File:
PGW-LEGATO-Metadata_Only_Publishers_Group_West_Customer_Group_Metadata_20250917130141-20250917.xml
Folder:
PGW
List Price:
$16.95
Country of Origin:
United States
Pub Discount:
60
Case Pack:
80
As low as:
$14.58
Publisher Identifier:
P-PER
Discount Code:
C
Overview
A beloved poetry collection, available again The word “vos/z,” spoken in Salvadoran Spanish, means “you” and also means “voice.” If the word ends in “s” it means “you”; ending in “z” it means “voice.” Leticia Hernández-Linares’s poetry comes in somewhere between the S and the Z, and it is, like bread, like music, for everyone. The way Hernández-Linares shares her stories speaks to the hybridity of the cultural and literary histories she hails from. Hernández-Linares’s poemsongs are her personal flor y canto. Mexican and Central American indigenous ancestors combined the concepts “in xochitl, in cuicatl” (in flower, in song) to define poetry—the poetic oral tradition they used to teach, engage, and philosophize. Hernández-Linares’s writing excavates the faces of women in her family, silences in her community, and shapes their stories into a poetry that sings, and other times dances on the page. “I am cut from Santa Ana, El Salvador mujer steel, y qué orgullo,” says Hernández-Linares.








