Mcglue / McGlue: A Novella (Spanish Edition)
List Price:
$19.95
- Availability: Confirm prior to ordering
- Branding: minimum 50 pieces (add’l costs below)
- Check Freight Rates (branded products only)
Branding Options (v), Availability & Lead Times
- 1-Color Imprint: $2.00 ea.
- Promo-Page Insert: $2.50 ea. (full-color printed, single-sided page)
- Belly-Band Wrap: $2.50 ea. (full-color printed)
- Set-Up Charge: $45 per decoration
- Availability: Product availability changes daily, so please confirm your quantity is available prior to placing an order.
- Branded Products: allow 10 business days from proof approval for production. Branding options may be limited or unavailable based on product design or cover artwork.
- Unbranded Products: allow 3-5 business days for shipping. All Unbranded items receive FREE ground shipping in the US. Inquire for international shipping.
- RETURNS/CANCELLATIONS: All orders, branded or unbranded, are NON-CANCELLABLE and NON-RETURNABLE once a purchase order has been received.
Product Details
Author:
Ottessa Moshfegh
Format:
Paperback
Pages:
152
Publisher:
PRH Grupo Editorial (September 17, 2024)
Language:
Spanish
Audience:
General/trade
ISBN-13:
9788420476711
ISBN-10:
8420476714
Weight:
10oz
Dimensions:
5.98" x 9.42" x 0.54"
File:
RandomHouse-PRH_Book_Company_PRH_PRT_Onix_delta_active_D20260617T075921_156615908-20260617.xml
Folder:
RandomHouse
List Price:
$19.95
Country of Origin:
Spain
Case Pack:
25
As low as:
$15.36
Publisher Identifier:
P-RH
Discount Code:
A
QuickShip:
Yes
Pub Discount:
65
Imprint:
Alfaguara
Overview
Ganadora del Fence Modern Prize y del Believer Book Award, la despiadada novela de debut de la autora del fenómeno Mi año de descanso y relajación: «Todo un viaje» (The Times)
**LIBRO DE LA SEMANA POR ABRIL**
UNO DE LOS LIBROS MÁS ESPERADOS DE 2024 POR LA VANGUARDIA
«Posiblemente la autora estadounidense más interesante de su época». -The New York Times
Salem, Massachusetts, 1851: McGlue, marinero rudo, tramposo y canalla, nos habla desde la bodega mugrienta del barco en la que está retenido, en un estado de embriaguez intermitente que vuelve la realidad ambigua. Divaga entre recuerdos borrosos y teje una fina línea entre la niebla del alcohol y las trampas de la memoria. Es posible que haya matado a un hombre, y que ese hombre fuera su mejor amigo. Ahora, solo quiere un trago para acallar las aterradoras sombras que acompañan a su indeseada sobriedad.
A medio camino entre un cuento de piratas y un western, la primera novela que escribió Ottessa Moshfegh huele a vómito, sangre, pólvora, whisky, sal, sudor y madera vieja, y demuestra que desde el principio supo ser nihilista y superlativa.
ENGLISH DESCRIPTION
The debut novella from one of contemporary fiction's most exciting young voices, now in a new edition.
Salem, Massachusetts, 1851: McGlue is in the hold, still too drunk to be sure of name or situation or orientation--he may have killed a man. That man may have been his best friend. Intolerable memory accompanies sobriety. A-sail on the high seas of literary tradition, Ottessa Moshfegh gives us a nasty heartless blackguard on a knife-sharp voyage through the fogs of recollection.
They said I've done something wrong? . . . And they've just left me down here to starve. They'll see this inanition and be so damned they'll fall to my feet and pass up hot cross buns slathered in fresh butter and beg I forgive them. All of them . . . : the entire world one by one. Like a good priest I'll pat their heads and nod. I'll dunk my skull into a barrel of gin.
**LIBRO DE LA SEMANA POR ABRIL**
UNO DE LOS LIBROS MÁS ESPERADOS DE 2024 POR LA VANGUARDIA
«Posiblemente la autora estadounidense más interesante de su época». -The New York Times
Salem, Massachusetts, 1851: McGlue, marinero rudo, tramposo y canalla, nos habla desde la bodega mugrienta del barco en la que está retenido, en un estado de embriaguez intermitente que vuelve la realidad ambigua. Divaga entre recuerdos borrosos y teje una fina línea entre la niebla del alcohol y las trampas de la memoria. Es posible que haya matado a un hombre, y que ese hombre fuera su mejor amigo. Ahora, solo quiere un trago para acallar las aterradoras sombras que acompañan a su indeseada sobriedad.
A medio camino entre un cuento de piratas y un western, la primera novela que escribió Ottessa Moshfegh huele a vómito, sangre, pólvora, whisky, sal, sudor y madera vieja, y demuestra que desde el principio supo ser nihilista y superlativa.
ENGLISH DESCRIPTION
The debut novella from one of contemporary fiction's most exciting young voices, now in a new edition.
Salem, Massachusetts, 1851: McGlue is in the hold, still too drunk to be sure of name or situation or orientation--he may have killed a man. That man may have been his best friend. Intolerable memory accompanies sobriety. A-sail on the high seas of literary tradition, Ottessa Moshfegh gives us a nasty heartless blackguard on a knife-sharp voyage through the fogs of recollection.
They said I've done something wrong? . . . And they've just left me down here to starve. They'll see this inanition and be so damned they'll fall to my feet and pass up hot cross buns slathered in fresh butter and beg I forgive them. All of them . . . : the entire world one by one. Like a good priest I'll pat their heads and nod. I'll dunk my skull into a barrel of gin.








