null
Loading... Please wait...
FREE SHIPPING on All Unbranded Items LEARN MORE
Print This Page

Fictional Translators (Rethinking Translation through Literature) - 9781138827141

List Price: $57.99
SKU:
9781138827141
Quantity:
Minimum Purchase
25 unit(s)
  • Availability: Confirm prior to ordering
  • Branding: minimum 50 pieces (add’l costs below)
  • Check Freight Rates (branded products only)

Branding Options (v), Availability & Lead Times

  • 1-Color Imprint: $2.00 ea.
  • Promo-Page Insert: $2.50 ea. (full-color printed, single-sided page)
  • Belly-Band Wrap: $2.50 ea. (full-color printed)
  • Set-Up Charge: $45 per decoration
FULL DETAILS
  • Availability: Product availability changes daily, so please confirm your quantity is available prior to placing an order.
  • Branded Products: allow 10 business days from proof approval for production. Branding options may be limited or unavailable based on product design or cover artwork.
  • Unbranded Products: allow 3-5 business days for shipping. All Unbranded items receive FREE ground shipping in the US. Inquire for international shipping.
  • RETURNS/CANCELLATIONS: All orders, branded or unbranded, are NON-CANCELLABLE and NON-RETURNABLE once a purchase order has been received.
  • Product Details

    Author:
    Rosemary Arrojo
    Format:
    Paperback
    Pages:
    194
    Publisher:
    Taylor & Francis (August 23, 2017)
    Language:
    English
    ISBN-13:
    9781138827141
    Weight:
    25.625oz
    Dimensions:
    6.125" x 9.1875"
    File:
    TAYLORFRANCIS-TayFran_260616043912539-20260616.xml
    Folder:
    TAYLORFRANCIS
    List Price:
    $57.99
    Series:
    New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
    Case Pack:
    55
    As low as:
    $55.09
    Publisher Identifier:
    P-CRC
    Discount Code:
    H
    Audience:
    College/higher education
    Country of Origin:
    United States
    Pub Discount:
    30
    Imprint:
    Routledge
  • Overview

    Through close readings of select stories and novels by well-known writers from different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the main clichés associated with translations. Rosemary Arrojo shines a light on the transformative character of the translator’s role and the relationships that can be established between originals and their reproductions, building her arguments on the basis of texts such as the following:

    • Cortázar’s "Letter to a Young Lady in Paris"
    • Walsh’s "Footnote"
    • Wilde’s The Picture of Dorian Gray and Poe’s "The Oval Portrait"
    • Borges’s "Pierre Menard, Author of the Quixote," "Funes, His Memory," and "Death and the Compass"
    • Kafka’s "The Burrow" and Kosztolányi’s Kornél Esti
    • Saramago’s The History of the Siege of Lisbon and Babel’s "Guy de Maupassant"
    • Scliar’s "Footnotes" and Calvino’s If on a Winter’s Night a Traveler
    • Cervantes’s Don Quixote

    Fictional Translators provides stimulating material for reflection not only on the processes associated with translation as an activity that inevitably transforms meaning, but, also, on the common prejudices that have underestimated its productive role in the shaping of identities. This book is key reading for students and researchers of literary translation, comparative literature and translation theory.